Президент Украины посоветовал российским властям читать Маяковского
Обращаясь с главной площади страны к народу Украины 24 августа по случаю 25-й годовщины Дня Независимости, Петр Порошенко напомнил российским властям о том, что еще в прошлом веке русский поэт Владимир Маяковский отмечал: «Товарищ москаль, на Украину шуток НЕ Скаль».
Глава украинского государства отметил, что мы могли бы уже отвоевать Донбасс, но «мы понимаем, что там живут такие же украинцы, как и на остальной территории».
− Это Россия расценивает территорию Донбасса, как плацдарм для ведения военных действий, а людей − как пушечное мясо, − отметил в своей речи Петр Порошенко.
Президент Украины также впервые за два последних года сделал «правильный» акцент, учитывая сегодняшние реалии относительно враждебных действий Кремля.
– Врагу не удалось и не удастся поставить нас на колени, – отметил глава государства. – Дерзкую российскую агрессию украинский народ вовек не забудет … Не забудем и не простим!
А вот и полный текст стихотворения Маяковского
Долг Украине
Знаете ли вы
украинскую ночь?
Нет,
вы не знаете украинской ночи!
Здесь
небо
от дыма
становится черно́,
и герб
звездой пятиконечной вточен.
Где горилкой,
удалью
и кровью
Запорожская
бурлила Сечь,
проводов уздой
смирив Днепровье,
Днепр
заставят
на турбины течь.
И Днипро́
по проволокам–усам
электричеством
течет по корпусам.
Небось, рафинада
и Гоголю надо!
Мы знаем,
курит ли,
пьет ли Чаплин;
мы знаем
Италии безрукие руины;
мы знаем,
как Ду́гласа
галстух краплен…
А что мы знаем
о лице Украины?
Знаний груз
у русского
тощ —
тем, кто рядом,
почета мало.
Знают вот
украинский борщ,
Знают вот
украинское сало.
И с культуры
поснимали пенку:
кроме
двух
прославленных Тарасов —
Бульбы
и известного Шевченка, —
ничего не выжмешь,
сколько ни старайся.
А если прижмут —
зардеется розой
и выдвинет
аргумент новый:
возьмёт и расскажет
пару курьезов —
анекдотов
украинской мовы.
Говорю себе:
товарищ москаль,
на Украину
шуток не скаль.
Разучите
эту мову
на знаменах —
лексиконах алых, —
эта мова
величава и проста:
“Чуешь, сурмы заграли,
час расплаты настав…”
Разве может быть
затрепанней
да тише
слова
поистасканного
“Слышишь”?!
Я
немало слов придумал вам,
взвешивая их,
одно хочу лишь, —
чтобы стали
всех
моих
стихов слова
полновесными,
как слово “чуешь”.
Трудно
людей
в одно истолочь,
собой
кичись не очень.
Знаем ли мы украинскую ночь?
Нет,
мы не знаем украинской ночи.