Сніжинка впала на долоню…

Лірика. Любов Федорівна Батюк народилася 24 вересня 1957 року в селі Безиків Городнянського району. Закінчила Чернігівський бухгалтерський технікум. Працювала бухгалтером і санітаркою, нині – посудомийка в школі № 18 м.... Читати далі...

Лірика. «Лине до сонечка, наче рідня…»

Марія Миколаївна Шевченко (Марчевська) народилася в селі Комиші Охтирського району Сумської області. Працювала на будівництві, багато років трудилася на цукровому заводі. Тепер – на заслуженому відпочинку. Мешкає в Чернігові, який... Читати далі...

Реальності будні набридли до сказу

Хіп-хоп. «Попливу у глибину душі…» Григорій Гармаш – поет, виконавець хіп-хопу з Ічні на Чернігівщині представляє: ПРО НАБОЛІЛЕ На підводному човні Попливу у глибину душі. О, ні! Знову невдача. І капітан... Читати далі...

Твори українців з Чернігова перекладені африканською мовою амхара

Твори Тетяни і Сергія Дзюби – 65-ма мовами світу! Автор статті: Ярослав Савчин.  Вірші відомих українських поетів із Чернігова Сергія і Тетяни Дзюби нещодавно перекладені африканською мовою амхара. Це – державна... Читати далі...

Життя – не тільки наші почуття

Олена АНАНЬЄВА, «Я ЧУЮ НІЖНІЇ СЛОВА…» Нові вірші Олени Ананьєвої з Німеччини у перекладі Ярослава Савчина українською. *** Я чую ніжнії слова, вони звучать від тебе, я пропускаю їх крізь... Читати далі...

Кристалы поэзии Магжана. 125-летие Магжана Жумабаева

Духовная модернизация обладает колоссальным мультипликативным эффектом, это – закономерность, многократно доказанная всем ходом всемирной истории. Живительные соки тюркской казахской поэтики уберегли душу народа от оледенения, в годы войн, репрессий и... Читати далі...

Такого гражданского протеста не оказывал ни один поэт в русской литературе

Когда я читаю Магжана… Стихи выдающегося поэта в пересказе выдающегося переводчика «С рождения плыву я против волн». Магжан Жумабаев. Исповедь. 14 августа 2005 года. Я включил компъютер и вошел в... Читати далі...
1 16 17 18 19 20 21